香港で見た、ちょっと笑っちゃう日本語を紹介。
こっちの写真の方が早く用意できたので、旅行内容よりもこっちを先に(笑) (↓画像が大きかったようで変に縮小されちゃってるので、クリックして新しい窓で見た方がよいかも) 真ん中の茶色いヤツですが・・・・大阪の郵便番号はずいぶんと違うような。 右下二つのシャンプーは薬局でバカウケしました。 言いたいことは分かるんだ、が・・・・・!!! コレで「日本製品」って売ってるんだぜー? こんにゃくは「日本の魔芋」なんでしょうか?(笑) JAPANESE COOKIE「季節の味れいをどうぞお楽しみくだけい。」 最初の間違いは分からないでもないけど、2個目って・・・あー・・・にてなくもないか・・・?(笑) 「くちどけまろヤガチョコ」は職場に持って行きました。好評でした(笑) 個人的に「ブタの牛し肉」がどういうモノか気になりますが、違うLOTはちゃんと「牛の干し肉」になっておりました。ハイセンス!ハイセンス!! 街には日本製品があふれておりました。 おみやげ用にと、中国っぽいモノを探す方が大変。 何で香港に来て夕張メロンチョコレートを買わなきゃいけないんだ(笑) 「雪の恋人」という、「白い恋人」に似たパチモンとかもありましたけどね。 スーパーではあまりに日本語があふれてるために、一瞬どこの国にいるのか分からなくなったり。 スーパーのお野菜は日本製が多かったですよ。青森産の山芋とかあって吃驚した。 お菓子とペット関係で日本製が多かったですねー。 日本製だと人気があるのか(確かに値段はずいぶんとお高かった)、「日本製っぽくしてるもの」もたくさんあって、そういうのが上記の写真で紹介したような胡散臭さで、見ててかなり楽しめました(笑)
by etsuwowowo
| 2009-01-19 21:01
| 旅行
| ▲
|
以前の記事
ついった~
最新のトラックバック
ブログリンク
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||